Kao što lako možete zamisliti, klasični rječnik za prijevod jezika i pronalaženje definicija može se zamijeniti programom na računalu.
Jednostavno idite na internet i pristupite rječnicima na mreži kao što je Google Translate da biste brzo preveli pojedinačne riječi i riječi.
Da biste imali ispravnije definicije i prijevode, također gledajući različita značenja koja pojam može imati prema kontekstu, možete pristupiti web lokaciji rječnika koja je, po brzini i cjelovitosti, najbolje mjesto za višejezične prijevode.
Ako postoji mnogo internetskih rječnika, teže je pronaći besplatni program prevođenja koji radi na vašem računalu, čak i bez internetske veze.
Najpoznatiji od njih je Babilon, jednostavan za upotrebu, kompletan i prepun dvosmjernih prijevoda za gotovo sve jezike u svijetu, ali ne besplatan i plaćen.
Najbolji besplatni program koji na svom računalu ima višejezični rječnik je, bez sumnje, Lingoes Dictionary .
Lingoes je rječnik i softver za prijevod teksta na talijanskom jeziku za Windows.
Aplikacija je izuzetno moćna i cjelovita kako bi bila besplatan program, čak i ako sučelje zahtijeva malo navike.
Kada preuzmete Lingoes, možete odabrati verziju koja će se instalirati na PC, a prijenosnu verziju kopirati na USB stick, a dostupan je samo bitni rječnik engleskog jezika.
Međutim, na istoj se stranici može besplatno preuzeti nekoliko talijanskih rječnika, uključujući: engleski-talijanski, talijansko-engleski, talijansko-kineski, talijansko-ruski i neke druge.
Uz to, postoje premium rječnici, uvijek besplatni, ali samo na engleskom jeziku.
Preuzimanje ovih vokabulara može se obaviti s istog mjesta na kojem preuzmete Lingoe, a nakon raspakiranja oni se moraju učitati u program s izbornika mogućnosti rječnika.
Svi rječnici instalirani na Lingoesu mogu se istodobno koristiti.
Riječi ili izrazi za čijim se prijevodom treba tražiti, moraju se unijeti u okvir za pretraživanje programa i Lingoes će automatski prikazati najbolje podudaranje i prevedene riječi u njegovom sučelju.
Definicija riječi i fonetski oblik prikazani su na stranici s rezultatima, a program pokušava automatski povezati frazu s jednim od instaliranih rječnika.
Iz izbornika opcija rječnika možete odabrati želite li koristiti sve vokabule zajedno, dati prednost jednom ili drugom ili ih deaktivirati.
Nakon pretraživanja definicije ili prijevoda, možete odabrati prevođenu riječ ili frazu, desnom tipkom miša i preslušati glasni izgovor pritiskom na "Reci".
Pritiskom na gumb "Prijevod" aktivira se prijevod teksta što se može učiniti pomoću jednog od simultanih mrežnih prevodilačkih sustava kao što su Google Translate, Yahoo BableFish ili drugi.
Prevedeni tekst izravno se prikazuje u programskom sučelju, bez otvaranja preglednika.
Dostupni su prečaci na tipkovnici za korištenje funkcija programa na razini sustava, odnosno za prevođenje riječi s Lingoesa, čak i dok pregledavate Internet ili iz Word programa.
Kao što vidite, Lingoes ostaje u pozadini i vidljiv je s ikone u donjem desnom kutu.
Desnim klikom na nju možete aktivirati snimanje riječi na zaslonu i prijevod odabirom.
U opcijama možete, između ostalog, konfigurirati nekoliko tipki prečaca, kako snimiti riječi i treba li pokrenuti Lingoes kad je računalo uključeno ili ne.
Lingoes je izvrstan program i možda je najbolji besplatan za ljude koji trebaju i često koriste prevoditelja teksta.
Sjećam se i jednostavnijih programa prevođenja temeljenih na Google prevodu.
Jednostavno idite na internet i pristupite rječnicima na mreži kao što je Google Translate da biste brzo preveli pojedinačne riječi i riječi.
Da biste imali ispravnije definicije i prijevode, također gledajući različita značenja koja pojam može imati prema kontekstu, možete pristupiti web lokaciji rječnika koja je, po brzini i cjelovitosti, najbolje mjesto za višejezične prijevode.
Ako postoji mnogo internetskih rječnika, teže je pronaći besplatni program prevođenja koji radi na vašem računalu, čak i bez internetske veze.
Najpoznatiji od njih je Babilon, jednostavan za upotrebu, kompletan i prepun dvosmjernih prijevoda za gotovo sve jezike u svijetu, ali ne besplatan i plaćen.
Najbolji besplatni program koji na svom računalu ima višejezični rječnik je, bez sumnje, Lingoes Dictionary .
Lingoes je rječnik i softver za prijevod teksta na talijanskom jeziku za Windows.
Aplikacija je izuzetno moćna i cjelovita kako bi bila besplatan program, čak i ako sučelje zahtijeva malo navike.
Kada preuzmete Lingoes, možete odabrati verziju koja će se instalirati na PC, a prijenosnu verziju kopirati na USB stick, a dostupan je samo bitni rječnik engleskog jezika.
Međutim, na istoj se stranici može besplatno preuzeti nekoliko talijanskih rječnika, uključujući: engleski-talijanski, talijansko-engleski, talijansko-kineski, talijansko-ruski i neke druge.
Uz to, postoje premium rječnici, uvijek besplatni, ali samo na engleskom jeziku.
Preuzimanje ovih vokabulara može se obaviti s istog mjesta na kojem preuzmete Lingoe, a nakon raspakiranja oni se moraju učitati u program s izbornika mogućnosti rječnika.
Svi rječnici instalirani na Lingoesu mogu se istodobno koristiti.
Riječi ili izrazi za čijim se prijevodom treba tražiti, moraju se unijeti u okvir za pretraživanje programa i Lingoes će automatski prikazati najbolje podudaranje i prevedene riječi u njegovom sučelju.
Definicija riječi i fonetski oblik prikazani su na stranici s rezultatima, a program pokušava automatski povezati frazu s jednim od instaliranih rječnika.
Iz izbornika opcija rječnika možete odabrati želite li koristiti sve vokabule zajedno, dati prednost jednom ili drugom ili ih deaktivirati.
Nakon pretraživanja definicije ili prijevoda, možete odabrati prevođenu riječ ili frazu, desnom tipkom miša i preslušati glasni izgovor pritiskom na "Reci".
Pritiskom na gumb "Prijevod" aktivira se prijevod teksta što se može učiniti pomoću jednog od simultanih mrežnih prevodilačkih sustava kao što su Google Translate, Yahoo BableFish ili drugi.
Prevedeni tekst izravno se prikazuje u programskom sučelju, bez otvaranja preglednika.
Dostupni su prečaci na tipkovnici za korištenje funkcija programa na razini sustava, odnosno za prevođenje riječi s Lingoesa, čak i dok pregledavate Internet ili iz Word programa.
Kao što vidite, Lingoes ostaje u pozadini i vidljiv je s ikone u donjem desnom kutu.
Desnim klikom na nju možete aktivirati snimanje riječi na zaslonu i prijevod odabirom.
U opcijama možete, između ostalog, konfigurirati nekoliko tipki prečaca, kako snimiti riječi i treba li pokrenuti Lingoes kad je računalo uključeno ili ne.
Lingoes je izvrstan program i možda je najbolji besplatan za ljude koji trebaju i često koriste prevoditelja teksta.
Sjećam se i jednostavnijih programa prevođenja temeljenih na Google prevodu.