Programi za pisanje na engleskom jeziku s pravilnim pravopisom i gramatikom

U drugom smo članku vidjeli besplatno web stranice na kojima možete besplatno naučiti strani jezik, s vrstom bartera u kojem mogu učiti engleski, a drugi od mene može naučiti talijanski.
Pokušavajući biti što praktičniji, možemo napraviti korak naprijed i prijeći na sljedeću razinu.
Nakon učenja stranog jezika, ako se u usmenom razgovoru već možete razumjeti, čak i ako su napravljene pogreške u izgovoru ili gramatici, pravilno pisanje može biti prilično teško, a pogreške su lako napraviti.
Ako ne postoji izravna usporedba sa sugovornikom, u ovom slučaju čitatelj, ako pogriješite u pravopisnoj ili rečenici, ne shvaćajući to, postoji rizik da budete pogrešno shvaćeni ili nećete moći razumjeti sebe.
Stoga u ovom članku vidimo neke alate za podršku informatičke tehnologije i web stranice koji mogu pomoći u pisanju engleskog jezika na razumljiv način, koji funkcionišu i kao ispitivač gramatike i pravopisa .
Ako pišete na internetu, u web-pregledniku, možete instalirati Ginger dodatak, profesionalni kvalitetni engleski pravopis i provjeru gramatike.
Možete besplatno instalirati Ginger kao program u sustavu Windows za ispravljanje bilo koje engleske riječi ili teksta napisanog na Wordu, Powerpoint ili Outlooku ili kao proširenje za Firefox, Internet Explorer i Chrome.
Ginger je definitivno najbolji program za provjeru teksta napisanog na engleskom na PC-u.
Kao što se vidi u drugom postu, možete ispraviti pravopisne pogreške na vašem računalu u stvarnom vremenu i na talijanskom i na engleskom jeziku pomoću softvera TinySpell koji otkriva pravopisne pogreške dok tipkate na računalu.
Zasluge TinySpell-a su integracija programa za pisanje video zapisa poput bilježnice ili Worda i sposobnost ispravljanja pogrešno napisanih riječi, a da pritom nikada ne skidate ruke s tipkovnice.
Nadgleda upisani tekst, a zatim upozorava korisnika na pravopisne pogreške.
Kad prepozna pogrešnu riječ, čuje se zvučni signal alarma i grafičko upozorenje koje daje ikona programa koje se mijenja iz bijele u žutu.
TinySpell također prati međuspremnik radi provjere pravopisa teksta koji želite kopirati i zalijepiti.
Da biste ispravili pravopisne pogreške, kliknite na ikonu TinySpell ili pritisnite gumb koji se pojavljuje na skočnom prozoru koji prikazuje popis predloženih riječi.
TinySpell je besplatan, ali, ako želite, platna verzija može se preferirati ovaj put jer košta malo.
Pravopisna provjera stoga osigurava da nisu učinjene pogreške u tipkanju, ali ne može se precizirati ako pišete dobro, s pravim riječima .
Da biste pronašli sinonime, pronašli prave riječi za kontekst i koji su prikladni za svrhu dokumenta ili e-pošte koju želite napisati na engleskom jeziku, koristite WordWeb rječnik.
Na primjer, ako ostanete u nedoumici želite li koristiti "tada" ili "nego", definiciju možete pronaći jednim klikom, a da nikada ne ostavljate aplikaciju s kojom pišete na računalu.
To znači da ne morate mijenjati prozore i na taj način izgubiti nit govora ili koncentracije, ovi se alati mogu koristiti bez otvaranja u zasebnim prozorima i integriranja s softverom za pisanje.
Druga mogućnost prijedloga riječi i sinonima i izgradnje sintakse nalazi se na web lokaciji YourDictionary, engleskom rječniku koji za svaku riječ ima unos „Primjeri rečenica“ koji prikazuju primjere rečenica s tom određenom riječju.
Da biste imali brz alat i brzo razumjeli kako napisati riječ ili rečenicu na engleskom, možete koristiti program Anki Flash Card koji vam omogućuje korištenje tečajeva stranih jezika.
Na primjer, preuzimanjem naprednog engleskog rječnika, između ostalog, dobivate alat za prijedlog riječi.
Ako riječ znate na talijanskom, ali ne i na engleskom, onda vam je sigurno potreban internetski rječnik i najbolji je, bez ikakve sumnje, WordReference o kojem smo već govorili u članku "Prevođenje rečenica i riječi s internetskim rječnicima".
Da biste pronašli pravu riječ u određenom kontekstu i osigurali da je fraza točna, jednostavno možete upotrijebiti Google pretraživač .
U osnovi, ako pišete rečenicu, možete je kopirati i zalijepiti na Google.com i vidjeti kako su je napisali drugi ljudi i je li umjesto nje izgrađena drugačije.
Međutim, ovaj trik može djelovati za česte rečenice, jednostavnom konstrukcijom i za idiome.
U slučaju da možete upotrijebiti zvjezdicu da kažete Googleu da bi "nešto trebalo biti ovdje, ali ne znam što".
Iz rezultata pretraživanja trebali biste dobiti tekstove koji sadrže te riječi i imaju toliko različitih primjera s ispravnim načinom pisanja.
Nakon što su problemi s pravopisom i rječnikom riješeni, nakon što su napisane prave riječi u pravom kontekstu, nesporazumi i propusti već se mogu izbjeći, ali ako se napravi dobar dojam, alat koji može pomoći i podržati izgradnju složenijih rečenica može biti koristan inače završite pisanje Tarzanovog stila.
U ovom slučaju, međutim, ne postoje automatski alati i bolje je otići i pitati izvorne zvučnike.
Najbolja aplikacija u tom smislu je Gramatika, koja vam omogućuje da provjerite tekst napisan na engleskom jeziku i istaknete bilo kakve gramatičke pogreške .
Također možete provjeriti svoj engleski jezik na nekoj od gore spomenutih društvenih web lokacija, onima na kojima razmjenjujete znanje jezika ili, još jednostavnije, možete koristiti forum pod nazivom Korištenje engleskog jezika .
Da biste dobili odgovor, samo napišite rečenicu ili cijeli stavak za koji niste sigurni i pričekajte odgovor koji će, sigurno, stići u roku od nekoliko minuta ili nekoliko sati.
Drugo mjesto koje ima za cilj savjetovanje i gdje možete pitati i razmjenjivati ​​mišljenja izvornih govornika je CorrectMyText koji je također na talijanskom jeziku.
Da biste imali potpunu provjeru gramatike teksta s boljim alatom od onog koji sadrži Microsoft Word Thesaurus, možete koristiti SpellChecker, mrežni korektor.
Posljednji korak, najstručniji da biste bili sigurni da ste napisali na razumljiv način, jest upotreba Google Translatea u suprotnom smjeru .
Dopustite mi da objasnim: nakon što napišete engleski jezik, kopirajte ga na Google Translate za prijevod s talijanskog jezika.
Iako je Googleov alat za automatsko prevođenje i dalje nesavršen, nema sumnje da će Google prevoditelj ako pišete na jednostavan način i bez previše artikuliranih rečenica dobro prevesti i možete vjerovati ako primijetite prekinute ili pogrešno protumačene rečenice.
Konačno, sjećam se da je na Messengeru moguće razgovarati neposrednim prijevodom na uzajamne materinske jezike i da postoje i složeniji programi za pomoć u prijevodu na Word.

Ostavite Komentar

Please enter your comment!
Please enter your name here